Để thì mới có, phũ như chó mới giàu
Direct English translation
Only by saving do you have, only by being heartless like a dog do you become rich.
Equivalent English version
Nice guys finish last
Giải thích tiếng Việt
Nhận xét mỉa mai rằng muốn có của, muốn giàu thì phải biết giữ chặt, keo kiệt và sống tàn nhẫn. Câu này dùng để lên án kiểu làm giàu bằng sự bủn xỉn, bất nhân và bóc lột người khác.
English explanation
A sarcastic comment that getting possessions and becoming rich comes from stinginess and ruthless behavior. It condemns wealth accumulated through meanness, heartlessness, and exploitation.